Отчетность с «сурдопереводом»

Главная книга -Архив -Анонс журнала “Главная книга” N 08 (288), 9 апреля 2012 года

Отчетность с «сурдопереводом»

Главная книга → Архив

Анонс журнала «Главная книга»

N 8 (288), 9 апреля 2012

ТЕМА НОМЕРА

 
Сколько наличных оставить в кассеКассовый лимит остатка наличных все теперь устанавливают сами, но не абы какой, а рассчитанный по установленным ЦБ формулам. Несмотря на их кажущуюся простоту, вопросов все равно много. Наши ответы уберегут вас от ошибок, которые могут привести к штрафу. 

Дивиденды-2012

Для многих бухгалтеров весна — поистине самая горячая пора. Ведь в это время проводятся годовые общие собрания участников и выплачиваются дивиденды по итогам прошедшего года.

В очередном номере ГК мы ответили на несколько «дивидендных» вопросов, поступивших в редакцию.

Теперь вы без труда сможете исчислить налоги с дивидендов, заполнить справку 2-НДФЛ, «прибыльную» декларацию и бухгалтерскую отчетность.

  

ДИАЛОГ

 

В.В. Любезный, компания «Бухсофт.ру»: «Возможные ошибки при составлении отчетности в ПФР»

Формы отчетности, которые надо сдавать в ПФР за I квартал 2012 г., несколько видоизменились по сравнению с прошлогодними.

Обратите внимание

Представитель компании-разработчика рассказал нашему корреспонденту об изменениях, а также о том, на что надо обратить внимание, чтобы при сдаче отчетности в электронном виде избежать ошибок. 

Е.М.

Плехова, ФСС РФ: «Возмещение из ФСС: когда могут потребовать лишние документы»

Получение из ФСС денег на выплаченные пособия не всегда проходит гладко. Вот цитата из поступившего в редакцию письма: «…ревизоры требуют копии трудовых книжек работников, зачем и на каком основании — непонятно». Наш корреспондент обратился к главному ревизору одного из региональных отделений соцстраха, чтобы выяснить, в каких случаях у страхователя, обратившегося за возмещением пособия, могут запросить дополнительные документы. 

СОБЫТИЯ И ФАКТЫ

 Появился типовой перечень затрат на охрану труда. Осталось разработать собственный…Пособие при рождении ребенка выплачивается тому разведенному родителю, который остался с младенцем 

ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

 

ЭТО АКТУАЛЬНО

 

Изменения в форме «прибыльной» декларации

(Комментарий к ожидаемым новшествам в декларацию по налогу на прибыль)
На сайте ФНС уже несколько месяцев висит проект приказа, которым вносятся поправки в декларацию по налогу на прибыль. Этот приказ могут опубликовать в любой момент. Естественно, всех интересует, а надо ли будет сдавать новую декларацию уже по итогам I квартала и какие изменения в ней появятся. Об этом — в рубрике «Нормативный документ». 

Отчетность с «сурдопереводом»

( «На пальцах» объясняем руководству значение чистой прибыли и других показателей бухотчетности)Итак, 2011 г. закрыт, бухотчетность сформирована. Но не все собственники безоговорочно поверят всем представленным данным. Еще бы — ведь это отчет о работе их денег. Наверняка они будут внимательно изучать и баланс, и отчет о прибылях и убытках.Объяснять все непонятное в отчетности придется именно вам. Узнав, какие вопросы собственники задают чаще всего, мы ответили на них так, чтобы все стало ясно даже далекому от бухгалтерии человеку. 

Новые счета-фактуры: исправления, корректировки и не только

В очередном апрельском номере ГК мы продолжаем публиковать консультации о порядке применения новых форм НДС-учета. В этот раз затронуты вопросы о правилах исправления счетов-фактур, об использовании корректировочных счетов-фактур, а также о заполнении счетов-фактур агентами и филиалами. 

Налоговая требует документы: нужна ли спешка?

Как вы знаете, в ходе камеральной, выездной или встречной проверки, а также при проведении дополнительных мероприятий налоговики запрашивают документы.

И для их представления установлены вполне конкретные сроки, нарушение которых чревато штрафом. Но не всегда эти сроки столь однозначны.

О том, в каких ситуациях «документальное» требование можно безболезненно проигнорировать, а в каких его все-таки лучше исполнить, читайте в нашем журнале.

 

КАДРЫ

 

Как произвести хорошее впечатление на трудинспектора

Известие о скором визите ревизора из трудинспекции не окажется для вас «пренеприятным», если вы будете готовы встретить его во всеоружии. Прочтите в ближайшем номере ГК, как наладить каждодневную работу с кадровыми документами, и вам будут не страшны ни плановые, ни внеплановые трудовые проверки. 

О ЧЕМ В ЗАКОНЕ НЕ ПРОЧТЕШЬ

 

Предприниматель умер — бухгалтер остался

(Что можно и что нельзя делать бухгалтеру, который внезапно потерял своего работодателя-предпринимателя)
Со смертью предпринимателя прекращается весь его бизнес, и на бухгалтера обрушивается вал проблем: не выданная работникам зарплата, несданная отчетность, незаполненные трудовые книжки… Естественное желание — завершить свою работу и помочь людям — может привести к неприятностям. В рубрике «Актуальная тема» мы предостерегаем бухгалтера от нежелательных действий. 

ТЕКУЧКА

 

Как учесть авансы по транспортному и земельному налогам в налоговых расходах

В ряде регионов по транспортному и земельному налогам предусмотрена уплата авансовых платежей. При этом расчет по таким авансам сдавать не нужно. Читатели спрашивают, на основании каких документов и в какой момент отражать авансовые платежи в «прибыльных» или «спецрежимных» расходах. Ответ ищите в ближайшем номере ГК. 

Цена одного товара растет, другого — падает: корректируем счет-фактуру

Нередко по одной накладной отгружается несколько видов товаров. А затем поставщик и покупатель договариваются, что по одним товарам цена будет, к примеру, снижена, а по другим — увеличена. Какую НДС-первичку (и главное — как) нужно оформить, чтобы и поставщик, и покупатель смогли правильно рассчитать и базу по НДС, и сумму вычетов? С этим мы разбираемся в свежем номере ГК. 

Учитываем демонстрационный образец при ОСНО

Как известно, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Поэтому многие организации для продвижения своей продукции используют демонстрационные образцы. О том, как учесть расходы на их создание или приобретение, читайте в рубрике «Давайте разберемся». 

Закупка товаров у граждан: оформляем и считаем налоги

Случается, что организации и предприниматели приобретают товары у обычных граждан. Из материала рубрики «Давайте разберемся» вы узнаете, какие документы при этом нужно оформить, как при последующей продаже этих товаров рассчитать НДС, надо ли удержать НДФЛ и начислить взносы с дохода гражданина. 

ОП и налог на имущество: правила игры

Сейчас все больше организаций, расширяя бизнес, обзаводятся обособленными подразделениями в других регионах. Бухгалтеры, до этого не имевшие дела с ОП, нередко теряются: в каких случаях платить налог на имущество и сдавать отчетность нужно по месту нахождения ОП? Попутно возникают и другие вопросы, на которые мы ответили в ближайшем номере. 

ЛИЧНЫЙ ИНТЕРЕС

 

Нарушения прав потребителей: Верховный Суд разъясняет

В вашей квартире зимой перестали топить? Вам продали некачественный товар? Возможно, вы обманутый дольщик? Если вы намерены добиваться справедливости через суд, прочтите материал в рубрике «Личный интерес». Это поможет вам выработать защитную позицию. 

СУД РЕШИЛ

 Подборка новых судебных решений о том, что:— НДС, возмещенный вам по ошибке, придется вернуть;— подписание акта выездной проверки лицом, ее не проводившим, — не повод для отмены решения по проверке;— предпринимателя, уже стоящего на учете в ИФНС, нельзя оштрафовать за непостановку на учет в качестве вмененщика,

и о многом другом.

Вы можете ознакомиться с дайджестом материалов предыдущих номеров журнала, а также оформить подписку на журнал «Главная книга».

09.04.2012, 1674 просмотра.

Сценка – с сурдопереводом | Не жди чуда – чуди сам!

Отчетность с «сурдопереводом»

Сценка — с сурдопереводом на день рождения, юбилей и любой другой праздник

Переодеваться не нужно.

Вариант № 1

Перед началом сценки нужно сказать, что это поздравление от общества глухонемых.

Один ведущий (переводчик) говорит по бумажке, другой (глухонемой) показывает руками поздравление, поэтому должен хорошо выучить жесты.

Вариант № 2

Поздравление написано в стихотворной форме, поэтому если «переводчик» его выучит наизусть — можно усложнить сценку:

Знающий стихотворение встает впереди и заводит руки свои назад. Знающий жесты прячется за ним, плотно прижимается к его спине и выставляет свои руки вперед, изображая жесты. Кивки головой придется выполнять чтецу.

Важно

Особенно смешно это выглядит перед началом поздравления, когда он «себе» поправляет галстук, рубашку, приглаживает волосы. (Конечно, нужно прорепетировать!)

К вам………………………… Показывает рукой на всех.
На праздник………………………………Щелкает по горлу.
Мы…………………………Показывает на себя и напарника.
Пришли………………………………….Изображает шаги.

Поздравленья……………………….……Щелчок по горлу.
Принесли………….… Несёт тяжёлый груз двумя руками

Будем петь………………………….Широко открывает рот.
и веселиться…………………….……. Размахивает руками.

Грех……………………………………………… Крестится.
Сегодня……………………………………Смотрит на часы.
не напиться!…………………………………Щелчок по горлу.

Праздник……………………………… Размахивает руками.
Вместе…………………………Показывает руками на всех.
отмечаем,…………………………….……Щелчок по горлу.
от души………………………………………….Рука к груди.
Вас……………………………………….Показывает на всех.
поздравляем. …….………Пожимает правой рукой левую.

Десять раз,……………….…….Быстрые щелчки по горлу.
а то и двадцать ….……….Быстрые щелчки двумя руками.

Пожелаем……………………………………….Рука к груди.
вам …………………………………….Показывает на всех.
Богатства…………….… …Пальцами показывает бумажки.

Впрочем, деньги …….……Пальцами показывает бумажки.
ерунда. …………………………………….…Отмахивается.

Главное …………………………Указательный палец вверх.
здоровье,……………………………………… Рука к сердцу.
да?…………………………………………… Кивок головой.
Счастья…………………………. Широко размахивает руками.
всем вам …………………………………Показывает на всех.

полный ………………….………Руками показывает большой живот.
дом! ………………………………Руками изображает крышу.
И любви……………….……. Посылает воздушный поцелуй.
огромной ………………….Руками описывает большой круг.
в нем! ……………………………….

Показывает крышу дома.

Чтобы жить ………………… ………………Водит плечами.
вам —…………………………… ……… Показывает на всех.
не тужить, …………………………….……… грозит пальцем.
Мы ……………………….………………Показывает на всех.
всегда готовы……………………………. Пионерский салют.
пить! ,………………………………………Щелкает по горлу.

Налоговые льготы для инвалидов и компаний, в которых они работают

Отчетность с «сурдопереводом»

Кроме льгот, предоставленных инвалидам трудовым законодательством, им положены и налоговые льготы. Эти льготы гарантируются как самим работникам-инвалидам, так и организациям, в которых они трудятся. Рассмотрим данный вопрос подробно.

Инвалиды могут получить льготы по следующим налогам: НДФЛ, ЕСН, налогу на имущество и земельному налогу. Поскольку к расчету двух последних налогов организация отношения не имеет (работник-инвалид рассчитывает их самостоятельно), в этом разделе мы рассмотрим только льготы по НДФЛ и ЕСН.

НДФЛ

Согласно статье 218 Налогового кодекса работник-инвалид имеет право на два стандартных налоговых вычета.

Вычет в размере 3000 руб. в месяц. Перечень лиц, имеющих право на этот вычет, приведен в подпункте 1 пункта 1 статьи 218 Налогового кодекса. К ним относятся:

– участники, ликвидаторы, инвалиды и другие пострадавшие на атомных объектах в результате радиационных аварий и испытаний ядерного оружия, в частности на Чернобыльской АЭС, объекте “Укрытие”, производственном объединении “Маяк”; – инвалиды Великой Отечественной войны;

– инвалиды I, II и III групп вследствие ранения, контузии или увечья, полученных при защите СССР или РФ.

Вычет в размере 3000 руб. для этих категорий работников предоставляется независимо от величины их дохода, исчисленного нарастающим итогом с начала года.

Вычет в размере 500 руб. в месяц. Согласно подпункту 2 пункта 1 статьи 218 Налогового кодекса право на этот вычет имеют:

– инвалиды детства;
– инвалиды I и II групп.

Вычет в размере 500 руб. также предоставляется независимо от величины годового дохода работника.

Кроме того, не облагаются НДФЛ следующие выплаты:

– стоимость путевок инвалидам в санаторно-курортные и оздоровительные учреждения (кроме туристских), которые приобретены за счет средств, оставшихся в распоряжении работодателя после уплаты налога на прибыль (п. 9 ст.

Совет

217 НК РФ); – суммы, потраченные организацией на технические средства профилактики и реабилитации работников-инвалидов – слуховые аппараты, протезы и т. д. (п. 22 ст. 217 НК РФ); – материальная помощь, полученная инвалидами-пенсионерами от бывшего работодателя в пределах 4000 руб. (п. 28 ст. 217 НК РФ).

Сумма материальной помощи, превышающая 4000 руб., облагается НДФЛ. Удержать и перечислить его в бюджет должна фирма, которая выплатила деньги;

– стоимость медикаментов, которую возместили инвалидам, в пределах 4000 руб. (п. 28 ст. 217 НК РФ). Льготой можно воспользоваться только в том случае, если лекарства назначены врачом и есть документы, подтверждающие их покупку.

ЕСН

От уплаты единого социального налога освобождаются индивидуальные предприниматели, адвокаты, нотариусы, занимающиеся частной практикой, которые являются инвалидами I, II или III группы, в части доходов от их предпринимательской и иной профессиональной деятельности.

Сумма дохода, освобождаемая от обложения ЕСН, не должна превышать 100 000 руб. в течение года (подп. 3 п. 1 ст. 239 НК РФ).

Льготы для огранизаций

Принимая на работу инвалида, фирма может уменьшить облагаемую базу по налогу на прибыль, получить льготы по ЕСН и страховым взносам на травматизм.

Налог на прибыль

Прочие расходы.

Согласно подпункту 38 пункта 1 статьи 264 Налогового кодекса расходы, произведенные налогоплательщиком-организацией, где трудятся инвалиды, на цели их социальной защиты, учитываются в составе прочих расходов.

При этом численность работников-инвалидов должна составлять не менее 50% среднесписочной численности всего персонала, а доля расходов на оплату их труда в общем объеме выплат – не менее 25%.

В этом же подпункте приведен закрытый перечень целей социальной защиты инвалидов. К ним относятся:

– улучшение условий и охраны труда инвалидов; – создание и сохранение рабочих мест для инвалидов (приобретение и монтаж оборудования, в том числе организация труда рабочих-надомников); – обучение (в том числе новым профессиям и приемам труда) и трудоустройство инвалидов; – изготовление и ремонт протезных изделий; – приобретение и обслуживание технических средств реабилитации (включая приобретение собак-проводников); – санаторно-курортное обслуживание инвалидов, а также лиц, сопровождающих инвалидов I группы и детей-инвалидов; – защита прав и законных интересов инвалидов; – мероприятия по интеграции инвалидов в общество (включая культурные, спортивные и иные подобные мероприятия); – обеспечение инвалидам равных с другими гражданами возможностей (включая транспортное обслуживание лиц, сопровождающих инвалидов I группы и детей-инвалидов); – приобретение и распространение среди инвалидов печатных изданий общественных организаций инвалидов, видеоматериалов с субтитрами или сурдопереводом;

– взносы, направленные общественным организациям инвалидов на их содержание.

Обратите внимание

Обратите внимание: при определении общего числа инвалидов в среднесписочную численность сотрудников не включаются инвалиды, работающие по совместительству, договорам подряда и другим договорам гражданско-правового характера.

Расходы на оплату труда. Кроме прочих расходов работодатель, у которого работают инвалиды, имеет право увеличить расходы на оплату труда. Согласно пункту 23 статьи 255 Налогового кодекса расходы на доплаты инвалидам, предусмотренные законодательством РФ, включаются в расходы на оплату труда, учитываемые при определении налогооблагаемой прибыли.

Примером может служить доплата до размера прежнего заработка при переводе инвалида, который подвергся радиационному воздействию вследствие чернобыльской катастрофы, по медицинским показаниям на нижеоплачиваемую работу (п. 4 ст.

14 Федерального закона от 15.05.91 N 1244-1 “О социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭС”).

Эти доплаты работник-инвалид получает до момента восстановления трудоспособности.

ЕСН

В статье 239 Налогового кодекса предусмотрено два вида льгот по ЕСН.

Льготы для организаций, созданных инвалидами. К ним относятся:

– общественные организации инвалидов, среди членов которых инвалиды и их законные представители составляют не менее 80%; – фирмы, уставный капитал которых полностью состоит из вкладов общественных организаций инвалидов.

При этом среднесписочная численность инвалидов должна быть не менее 50%, а доля их заработной платы – не меньше 25%; – учреждения, созданные для достижения образовательных, культурных, лечебно-оздоровительных, физкультурно-спортивных и других социальных целей.

Льгота предоставляется, если все имущество таких учреждений находится в собственности общественных организаций инвалидов;

– учреждения, созданные для оказания правовой и другой помощи инвалидам, детям-инвалидам и их родителям. Льгота предоставляется при условии, что все имущество таких учреждений находится в собственности общественных организаций инвалидов.

От уплаты ЕСН эти организации освобождаются при условии, что сумма дохода каждого физического лица (а не только работника-инвалида) в течение года не превысит 100 000 руб.

Обратите внимание: указанные льготы не распространяются на организации, занимающиеся производством и (или) реализацией подакцизных товаров, минерального сырья и других полезных ископаемых, а также иных товаров, указанных в постановлении Правительства Российской Федерации от 22.11.2000 N 884.

Важно

Льготы для организаций, осуществляющих выплаты инвалидам I, II и III групп. Льготы распространяются на выплаты только этим категориям сотрудников также при условии, что сумма выплат в течение календарного года не превысит 100 000 руб. на каждого работника-инвалида.

При этом не имеет значения, по какому договору инвалид получает вознаграждение – трудовому, гражданско-правовому или авторскому (подп. 1 п. 1 ст. 239 НК РФ).
Однако ЕСН придется начислять в случае, если на работу приняли ребенка-инвалида.

Такая категория присваивается гражданину в возрасте до 18 лет в случае, если у него обнаружено стойкое расстройство функций организма, возникшее в результате заболеваний, последствий травм или дефектов (п. 7 постановления Правительства РФ от 20.02.

2006 N 95 “О порядке и условиях признания лица инвалидом”).

Поскольку ребенок-инвалид не имеет группы инвалидности, то в отношении выплат в пользу этого работника организация не может воспользоваться налоговой льготой, установленной в подпункте 1 пункта 1 статьи 239 Налогового кодекса. Поэтому авансовые платежи по ЕСН с заработной платы такого сотрудника организация начисляет в общеустановленном порядке.

Как подтвердить право на применение льготы по ЕСН? Однозначного ответа на этот вопрос законодательство не содержит. Перечень документов, подтверждающих правомерность применения льгот по ЕСН, главой 24 НК РФ не установлен. Однако на практике налоговики требуют от фирм копии справок, которые выдают инвалидам учреждения медико-социальной экспертизы.

Инструкция по «коммуналке» с сурдопереводом

Отчетность с «сурдопереводом»

Для нас – слышащих – увидеть диалоги без слов – все еще в диковинку. Для них – банальная необходимость по воле судьбы, распорядившейся так, а не иначе.

19 октября на улице Плехановской в здании Воронежского регионального отделения общественной организации «Всероссийское общество глухих» перед пенсионерами-инвалидами по слуху выступил аналитик Региональной местной общественной приемной Председателя Партии «Единая Россия» по вопросам ЖКХ. С помощью сурдопереводчиков юрист рассказал об изменениях, которые коснулись оплаты услуг жилищно-коммунального хозяйства, о льготах, на которые инвалиды вправе рассчитывать, о том, в какой форме писать различного рода заявления. Он с пониманием отнесся к их проблемам, ответил на вопросы из зала.

Глухонемые жители Воронежской области скорую помощь и другие службы – могут вызвать по смс

Инвалидам по слуху нередко приходится сталкиваться с трудностями, установившимися в силу языкового барьера. Так, например, все мы живем в одном правовом поле, которое регламентирует наши права и обязанности. Но законы совершенствуются, в них вносят поправки. И с их новым содержанием необходимо ознакомить все население. Однако глухонемые и другие категории людей с ограниченными возможностями нуждаются в проведении разъяснительной работы с учетом специфики своего восприятия. Организация таких консультаций, требует адаптированного подхода: специализированных навыков общения, особой психологической подготовки.

Прием был посвящен оплате жилищно-коммунальных услуг в связи с введением новых тарифов 1 сентября

– У инвалидов по слуху несколько ограниченное информационное поле. Если у них возникают трудности и они не могут решить их самостоятельно – обращаются к нам. Мы по мере возможностей решаем их жилищные, бытовые проблемы, стараемся отслеживать перемены в их жизни. Но в одиночку справиться с этими задачами непросто. Поэтому хочется выразить благодарность Региональной местной общественной приемной Председателя Партии «Единая Россия» за оказанное нам содействие, – сказала корреспондентам «ГЧ» председатель ВРООО «Всероссийское общество глухих» Вера Семенова.
Инвалиды по слуху могут обратиться за помощью в ВРООО «Всероссийское общество глухих» по адресу: улица Плехановская, 30. Приемные дни – вторник, четверг.Сурдопереводчиков «воспитывают в глухих» семьях
Вера СЕМЕНОВА, председатель ВРООО «Всероссийское общество глухих»: – Сурдопереводом, в большинстве своем, профессионально занимаются дети глухих родителей, выросшие в так называемой «глухой» среде. Именно они острее чувствуют жизненную необходимость помогать, «пропускать через себя» боль и переживания других людей. Обычные люди, конечно, могут получить соответствующую подготовку. Но только за свой счет, в Воронеже – в единственном специализированном негосударственном межрегиональном учебном центре. К тому же они должны понимать, что на их плечи ложится тяжба обязанностей, выходящих за рамки «общения жестами». Сурдопереводчик, к сведению, часто сопровождает инвалида по слуху в суде, милиции, налоговой инспекции, социальной защите, на приеме у врача. Эта работа – востребованная, но ее неизбежная составляющая – это большая психологическая нагрузка, с которой справится далеко не каждый. Да и с обычным стеснением совладают не многие.

Так, у нас в регионе трудятся порядка 18 сурдопереводчиков: примерно поровну в районах области и Воронеже. В частности, 2 переводчика работают в ВАСО, столько же – на механическом заводе. В ВРООО «Всероссийское общество глухих» – задействовано четыре штатных специалиста.

СПРАВКА «ГЧ» В мире на языке, на котором «разговаривают» сурдопереводчики, общаются несколько миллионов людей. Во многих странах он давно уже признан официально – новостные программы, аналитические обозрения, детские и музыкальные передачи непременно дублируются для людей с проблемами слуха. В России до сих пор язык сурдоперевода остается лишь «средством межличностного общения». Кроме того, в нашей стране ощущается острая нехватка специалистов в этой области. Так, в Финляндии на каждую тысячу человек глухих приходится 300 переводчиков, тогда как в России их всего три.

Интересно также, что, например, в Америке или Швеции существует правило, которое обязывает сотрудников полиции и социальной сферы владеть основными приемами жестовой речи.

КСТАТИ
В Воронежской области для детей-инвалидов по слуху
работают три специализированные школы: по одной – в Воронеже, в Павловске и в Боброве. В столице Черноземья функционирует специализированный детский сад, а в Острогожске – детский дом для детей дошкольного возраста (до 7 лет).

Существует перечень учебных заведений, куда глухой человек может поступить, чтобы получить образование, а также список предприятий, где его могут трудоустроить.
Язык жестов в России могут официально признать языком общения. Соответствующий законопроект сейчас находится на рассмотрении в Госдуме, в Комитете по труду, социальной политике и делам ветеранов.

Совет

Если он будет принят, то жестовый язык будет признан не «средством межличностного общения» (как в настоящее время), а языком, имеющим официальный статус, как, например, татарский, бурятский, карельский и другие языки.

Государственные органы должны будут учитывать специфику работы переводчиков русского жестового языка, и создавать условия для их работы, знать контакты организаций, которые оказывают услуги по переводу, чтобы при необходимости иметь возможность пригласить специалиста в этой области.

Предполагается, что для категорий специалистов, которые непосредственно работают с населением (полицейские, фельдшеры скорой помощи, спасатели МЧС, пожарники, социальные работники) будут организованы краткосрочные курсы по изучению базовых основ русского жестового языка, для того чтобы оказать первую помощь глухому человеку в чрезвычайной ситуации.

И последнее, в статью 15 Федерального закона «Об образовании» вводится новый пункт, гарантирующий предоставление бесплатных услуг по сурдопереводу при получении образования инвалидом по слуху.
В Палестине начали распространять Коран для глухонемых Сектора Газа. Это первый в своем роде проект в мире, – сообщает aljazeera.net. Над ним специалисты работали в течение пяти лет.

Пока священную книгу мусульман на языке жестов получили только образованные инвалиды по слуху. Количество экземпляров, которое планируется раздать, ограничено.
Коран на языке жестов представляет собой 15 компакт-дисков, содержат 60-часовое видео с аятами Корана в письменной и устной форме, разъяснительными графическими изображениями, а также переводчиком, разъясняющим толкование Корана на характерном для глухонемых языке жестов.

ВОГ: Мы за сурдоперевод и субтитры – Глухих.нет. Новостной портал для глухих и слабослышащих

Отчетность с «сурдопереводом»

В одном из информационных агентств прозвучала информация Президента ВОГ В. Н. Рухледева о том, что 90% глухих россиян безграмотны и им нужен сурдоперевод.

«Страна глухих» выразила ноту протеста, а неслышащие пользователи Интернета выразили бурю негодований: на всевозможных форумах и даже в социальных сетях.

«Может быть, Вы сами неграмотный? Зачем так о людях с проблемами слуха? В чем мы провинились? Вам наверное выгодны наши льготные кредиты? Если не ответите и так ясно, что правда бьет вам в глаза», – возмущается Ильдар Башкир, г. Кировоград.

«Вообще жесты многозначны. Например, «ХОЛОД» может обозначать и мороз, и стужа, и стынь, и хлад, и зима, и замерз… Без артикуляции не понять, а на телевидении, если переводчик в уголке экрана, артикуляцию не разглядеть. Я за субтитры!», – пишет Татьяна Нужина, г. Казань.

«Президент ВОГ, прошу Вас обратить внимание на возмущающихся людей, надо с умом понимать, почему мы категорически против сурдоперевода… Чтобы не портить себе репутацию, надо исправить основную проблему, которая нас по крайней мере волнует.. Иначе мы подавимся от возмущения!!», – пишет Лёлька из Воронежской области.

«Я думаю, что большинство глухих малограмотно из-за того, что мало читают. Библиотекарей в школе либо нет, либо на полставки ведут преподаватели. Печатное слово у глухих не в чести, а если вообще заменить субтитры жестами, то ничего хорошего для глухих не будет.

А, вообще, смотреть фильмы с сурдопереводом тяжело, потому что не знаешь куда смотреть – на переводчицу или на героев фильма: посмотришь на перевод, уходит из поля зрения действие фильма; не будешь смотреть на переводчицу, шиш поймёшь, что там говорят.

Субтитры нужны, однозначно!!» – заключает в «Моём мире» пользователь Лариса Супрунова, г. Санкт-Петербург.

Подобных комментариев набралось более 350 штук! «Глухих.нет» решил обратиться в ОООИ ВОГ, чтобы выслушать другую сторону этой конфликтной ситуации. На вопросы «Глухих.нет» согласился ответить начальник отдела реабилитации ОООИ ВОГ Иванов Александр Васильевич.

– Поделитесь, пожалуйста, в каком информационном положении сейчас находятся инвалиды по слуху, и что предпринимается Всероссийским обществом глухих?

 – ВОГ был инициатором внедрения скрытых субтитров на российском телевидении и остаётся таковым по сегодняшний день, так как, по нашему мнению, субтитрирование нужно развивать ускоренными темпами. Благодаря ВОГ телевизоры с телетекстом были включены в Федеральный перечень технических средств реабилитации и услуг, предоставляемых инвалидам бесплатно на основании записи в индивидуальной программе реабилитации (ИПР). В последнее время возросло количество телезрителей из числа глухих, которые постоянно смотрят телепрограммы со скрытыми субтитрами. Поэтому основные усилия ВОГ направляет сейчас на увеличение объема вещания на общефедеральных каналах.


 – ВОГ не раз принимал участие в различных встречах и круглых столах. Чем закончились эти встречи?

 – По итогам встречи руководителей общероссийских организаций инвалидов с председателем Правительства РФ В. В. Путиным были даны поручения министерствам и ведомствам по подготовке предложений, касающихся проблем инвалидов. Одно из таких поручений было связано с решением вопроса о субтитрировании телепрограмм для глухих. Мы нашли понимание в Минздравсоцразвития РФ по вопросу увеличения программ со скрытыми субтитрами, необходимости постоянного бюджетного финансирования работ по субтитрированию, а также внедрения более совершенного оборудования, в том числе нового оборудования для субтитрирования новостных программ в реальном режиме времени. Наши предложения будут включены в Государственную программу «Доступная среда», которую готовит Министерство здравоохранения и социального развития РФ. Об этом также сказал новый руководитель Департамента по делам инвалидов Минздравсоцразвития РФ Г. Г. Лекарев.

– Недавно в СМИ, в том числе и на нашем сайте прошла информация о том, что ВОГ ратует за сурдоперевод. Так ли это?

 – В решении таких вопросов принимает активное участие президент ВОГ В. Н. Рухледев. Он заинтересован в увеличении телепрограмм со скрытыми субтитрами, которые можно смотреть практически во всех регионах России. Другое дело, что есть и такие глухие телезрители, которым удобен сурдоперевод телепрограмм, и их тоже нельзя забывать. Но такие программы удобнее всего внедрять на региональном уровне, что и делается в ряде регионов, где местные новостные программы идут в сопровождении сурдоперевода. У глухих телезрителей должен быть выбор, что смотреть и как смотреть.

– В прессе упоминалось и заявление Президента ВОГ В. Н. Рухледева о том, что глухие безграмотны и они не умеют читать субтитры…

 – Что касается 90% неграмотных глухих, то тут явное недоразумение. По статистике Всероссийского общества глухих среди членов ВОГ 99% глухих граждан имеют документы о начальном, среднем и высшем образовании.

– На канале «Россия» появились скрытые субтитры, но руководство канала молчит и не сообщает никаких подробностей…

 – Вопрос находится в стадии решения. Если начнется бюджетное финансирование, то телекомпания планирует закупить дополнительное оборудование и начать субтитрирование, начиная с 2011 года в объеме 2500 часов в год с последующим увеличением. Самое главное, что номенклатуру субтитрируемых программ и очередность их включения в состав субтитрируемых за счет бюджетного финансирования предлагается определять на основании ежегодных заявок Всероссийского общества глухих. Пока решение должно быть принято для двух общефедеральных каналов: «Первого канала» и «России».

Глухим телезрителям остается надеяться в то, что соответствующее решение будет принято на государственном уровне. Если чудо произойдет, то, похоже, что инвалидов по слуху в 2011 году ждет изобилие телепрограмм со скрытыми субтитрами. ВОГ обещает держать нас в курсе новостей.

Материалы по теме: 

Минздрав: «Субтитры должны быть на всех каналах!»
Субтитры на «Первом»: история конфликта
Великая тайна скрытых субтитров на канале «Россия»Обратите внимание

Комментирование доступно только авторизированным пользователям. Вы можете пройти простую процедуру авторизации с помощью социальных сетей.

Сурдоперевод

Отчетность с «сурдопереводом»

Сурдоперевод имеет место и необходим в любой ситуации, когда происходит прямое взаимодействие между глухим и слышащим человеком.

При этом следует помнить о том, что глухой человек может свободно владеть письменной формой языка, на котором говорят в его стране, но при этом быть не в состоянии (или не желать) пользоваться этим языком в интерактивной обстановке.

В список последних входят взаимодействие «лицом к лицу» (встречи, интервью, лекции в вузах), а с недавних пор – и дистанционный перевод по телефону, через Интернет или с использованием видеотелефона.

В последнее время в мире наблюдается тенденция использовать для сурдоперевода глухих переводчиков.

Это объясняется тем, что, согласно данным социологических исследований, глухие люди предпочитают получать информацию (например, по телевидению) от глухих, а не от слышащих переводчиков, поскольку глухие переводчики обычно уделяют первостепенное значение языковой компетентности, а также очень хорошо осведомлены о культурных нормах глухих.

Работа сурдопереводчиков не обязательно подразумевает перевод с одного языка на другой, а может включать в себя переключение между разными видами коммуникации (жестикуляция, рисование, использование специальных знаков и т.п.), которые нельзя рассматривать как самостоятельные языковые системы.

В то время как устные языки воспринимаются и выражаются по вокально-слуховым каналам, сурдоязыки (языки глухонемых) по своей сути являются зрительно-пространственными, т.е. выражаются в трехмерном пространстве. Соответственно, сурдопереводчики используют в своей работе самые разные части тела – голову, лицо, корпус, руки и т.п.

Важно

Сурдоперевод отличается от «обычного» перевода и в ряде других отношений. Прежде всего, сурдопереводчики должны быть физически видимыми, чтобы глухие клиенты могли их «слышать». А при переводе с сурдоязыка на устный сурдопереводчик, соответственно, должен быть и хорошо слышим.

Иными словами, сурдопереводчик работает с двумя языками и в двух модальностях. Это влечет за собой определенные технические условия: освещение в месте работы должно быть достаточно ярким, чтобы участники переговоров хорошо видели переводчика, однако свет не должен слепить окружающих.

На различных заседаниях, конференциях, съездах и т.д. кресла должны быть размещены таким образом, чтобы это способствовало взаимодействию клиентов и переводчика: глухой человек должен быть в состоянии без проблем установить зрительный контакт с переводчиком, а слышащий должен легко видеть глухого.

В Европе сурдопереводчиками обычно работают женщины, которые изучают сурдоязык своей страны в качестве второго языка. Типичный сурдопереводчик не работает с каким-либо третьим языком, хотя для работы на международных конференциях от сурдопереводчиков требуется обязательное знание английского языка.

Сурдопереводчики во всех странах мира имеют свой этический кодекс, в котором особое значение уделяется конфиденциальности и беспристрастности.

Такие кодексы обычно разрабатываются национальными ассоциациями сурдопереводчиков.

Поскольку большинство сурдопереводчиков проходит профессиональную подготовку, а во многих странах установлены правила их аттестации, для занятия сурдопереводом не требуется получения лицензии.

Профессия сурдопереводчика – относительно новая. В США сурдопереводчики начали получать профессиональную подготовку в 1964 году, а в европейских странах – с начала 1970х годов. Поначалу средняя продолжительность подготовки составляла 2 недели, сейчас же она занимает от 2 до 4 лет.

Совет

Единой формы обучения также еще не существует: во многих странах Евросоюза предлагается только обучение в свободное от работы время, в то время как в Дании действует государственная программа подготовки сурдопереводчиков продолжительностью 3,5 года.

Но, несмотря на отсутствие стандартов обучения, профессионализм сурдопереводчиков явно растет.

В 2003 году была создана Всемирная ассоциация сурдопереводчиков (WASLI), одной из важнейших целей которой является поддержка и развитие сотрудничества между сурдопереводчиками, а также обмен лучшими практиками сурдоперевода.

Сурдоперевод — пережиток прошлого?! Размышления об одной статье – СурдоЦентр – Всероссийский Союз переводчиков русского жестового языка

Отчетность с «сурдопереводом»

Рейтинг:  5 / 5

 Намедни, на просторах «РосБалта», появилась статья «Страна прогрессирующей глухоты», вызвавшая мой неподдельный интерес. В ней рассуждают о проблемах суроперевода представители Петербургских телеканалов. Не подвергая сомнению их профессионализм в области ТВ, вызывает недоумение их отношение к специфической области, в которой, я подозреваю, они не компетентны; я говорю о сурдопереводе.

Далее я буду приводить цитаты из статьи и мои комментарии к ним.

Хочу подчеркнуть произнесённые С. Боярским слова: »Мы должны были принять решение, необходим ли НАМ сурдоперевод”.
Это изначальная постановка вопроса совершенно недвусмысленно показывает положение вещей. «НАМ».

То есть — руководству телеканала; слышащим людям; слава Богу, не инвалидам. Что, при этом, нужно ИМ, сиречь — инвалидам по слуху, для коих сурдоперевод и предназначен, в НАМ-позиции значения не имеет.

Дальнейшие шаги выглядят просто как подгонка результата под условия, и осознанная необходимость сохранения лица.

НАМ-позиция в действии; результат соответствует условию.

С точки зрения НАМ-позиции ответ очевиден: «безмятежно», так как слышащим сурдоперевод не нужен по-определению, и его отсутствие никак не повлияет на комфортность ИХ, слышащих, существования. Как, при этом, будут «переживать» глухие и слабослышащие НАМ-позиция не рассматривает.

Переводя на русский язык: «если инвалиды поднимут слишком сильный вой, то МЫ подумаем».

Те, кто «не нуждаются» решают за тех, кто «нуждается». НАМ-позиция в рафинированном виде.

«Современное телевидение» обладает фантастическими возможностями, не снившимися «устаревшему телевидению», где сурдоперевод был: в дополнение к основному вещанию, параллельно, передаётся много информации — телетекст и скрытые субтитры тому примером, вызываемые по-необходимости и отключаемые по-ненужности. Ничто не мешает добавить ещё один слой к «информации по-запросу»: окно с сурдопереводчиком, как это сделано на канале digitaloctober.ru, транслирующему образовательные программы с сурдопереводом; причём окно с переводчиком вызывается по-требованию.

Изумительное заявление о языке от лиц, оным не владеющим. НАМ-позиция.

Обратите внимание

Кстати, обратите внимание! — новое явление в филологии и языкознании: «язык сурдоперевода».
Безусловно, «язык сурдоперевода» можно заменить компьютерной бегущей строкой.

Жестовый язык бегущей строкой заменить проблематично. Об этом хорошо говорит в своём интервью «Волонтер – помощь, допинг – наркотик. Адекватные эквиваленты новым словам. Возвращение сурдоперевода» Валентина Петровна Камнева, сурдопереводчик высшей школы.

Я же приведу только один пример из собственной практики, касающегося проблемы массового (по некоторым оценкам до 100 000) внедрения англицизмов в русский язык за последние 10 лет: слово «плюрализм».

Ни один глухой, опрошенный мною за годы появления этого слова в нашем словаре, не показал значения «многообразие интересов» или «множественности оснований бытия мира»; все, как один, показывали жест «плюнуть».
Бегущая строка никогда не даст смысла новых слов и терминов.

Глас вопиющего в пустыне;
люди, стоящие на НАМ-позиции, неспособны его услышать.

Очень серьёзное обоснование.

Лаконично и наглядно показана одна из главных ролей публичного сурдоперевода: сохранение и развитие нормированного жестового языка, и обучение ему носителей языка — глухих и слабослышащих.

Туже самую роль, хотя и со многими утратами, выполняет радио и телевидение для слышащей части населения. Иначе, язык быстро разваливается на местечковые говоры, непонимающие один другого.

Проблема людей с нарушением слуха не в том, что они не слышат, а в том, что они отрезаны от информации. Да, все они обучены алфавиту, умеют буквы складывать в слоги, слоги в наборы слогов. Но, часто, наборы слогов не превращаются в мозгу в осмысленные слова — потому что незнакомы.

Простой пример. Предлагаю вам прочесть:
«Маеценас вел темпор долор. Донец импердиет цонсеяуат орнаре».

Важно

Я уверен, прочли все; не понял никто.
Всё написано русскими буквами, но никто не знает этих слов. Они для вас навсегда останутся набором символов.

В той же самой ситуации оказывается неслышащий человек.

Задача, и призвание, сурдопереводчика: вдохнуть смысл в бессмысленное.

Профессия сурдопереводчика

Отчетность с «сурдопереводом»

Сурдопереводчик – это специалист по переводу устной речи на язык жестов и наоборот. Жестовый язык – вид невербального общения, сочетание жестов, мимики и артикуляции (форма и движение рта и губ). Язык жестов универсален. В мире на нем общаются миллионы людей. В некоторых странах, например, в Исландии и Новой Зеландии, языку жестов присвоен статус второго государственного языка.

Первая сурдопереводческая школа открылась в России еще в начале XIX веке в Павловске. Идея обучения и воспитания глухонемых детей принадлежит императрице Марии Федоровне, супруге Павла I. По её инициативе в Россию стали приглашать лучших европейских специалистов, в основном французов, которые заложили основу отечественной сурдопедагогики.

Описание деятельности

Сурдоперевод состоит из двух блоков. Первый – это язык жестов. Он интернационален. Если человек разбирается в жестовом языке, он без затруднения сможет объясниться с любым иностранцем. Второй блок – дактология, другими словами пальцевая или ручная азбука.

Зная ее, можно произнести слово по буквам. Ручная азбука позволяет говорить на языке той страны, где живешь. Как правило, дактильно произносят лишь имена собственные и слова, которым нет аналогов в иностранных языках: фамилии, географические названия и т.д.

Как правило, сурдопереводчики специализируются в той или иной области. Одни работают в учреждениях культуры, другие – в области политики или медицины. Существуют сурдопереводчики иностранных языков, которые одинаково хорошо владеют иностранным языком и техникой сурдоперевода.

Каким должен быть сотрудник

Главное орудие сурдопереводчика – руки и лицо. Поэтому для специалиста так важны подвижность и пластичность рук, умение выражать чувства глазами и мимикой. Недопустимы дефекты устной речи, так как чёткая артикуляция помогает читать слова по губам. Зрительная, слуховая и, главное, моторная память пригодятся, чтобы запомнить многочисленные жесты языка глухих.

По мнению специалистов, язык жестов очень скуден, многие слова приходится заменять близкими по смыслу словосочетаниями. Таким образом, сурдопереводчик должен в совершенстве владеть русским языком.

Совет

Глухие люди часто замкнуты, что требует от переводчиков большего терпения и доброжелательности. А при общении с иностранцами-инвалидами по слуху необходимо быть внимательным. Язык жестов интернационален, однако некоторые отличия всё же существуют. Например, индийский жест «пожалуйста», в русском сурдопереводе означает «уходи отсюда».

Язык жестов как и вербальный способ общения меняется: некоторые жесты устаревают, появляются новые. Сурдопереводчик обязан постоянно расширять свои знания, заниматься самообразованием.

Деятельность сурдопереводчика – это тяжелый умственный и физический труд. Переводчик работает в основном стоя, руки находятся в постоянном движении.

День сурдопереводчиков в мире отмечается 31 октября – люди одной из самых востребованных, почитаемых и непростых профессий

Целью этого Дня является привлечение внимания общественности и властей многих стран к проблемам глухих и слабослышащих людей. В мире на языке жестов общается несколько миллионов человек.

В некоторых государствах этот язык официально признан – большинство новостных программ, детских или познавательных передач продублированы для людей с проблемами слуха, а специалисты, которые работают в социальной сфере или полиции должны владеть основными приёмами жестовой речи.

Сурдопереводчики осваивают достаточно сложную науку: во-первых, они овладевают язык жестов, понятный глухим людям во всём мире, а, во-вторых, пальцевой азбукой (дактилологией), при помощи которой такие люди говорят на языке той страны, где они проживают. Это разные понятия, т.к.

жестовые знаки передают целые слова, а пальцевый алфавит воспроизводит звуки речи буква за буквой. Данная наука затрагивает столь широкий спектр вопросов, что сами сурдопереводчики признаются, совершенствоваться в ней можно всю жизнь, да и заскучать уж точно не придётся.

Довольно часто профессиональным сурдопереводом начинают заниматься дети глухонемых родителей, т.е. те, кто вырос в «глухой» среде.

Обратите внимание

Сурдопереводчиков во всём мире не хватает, а между тем к ним ежедневно приходят тысячи заявок о необходимой помощи на приёме у врача, в суде, налоговой инспекции, органах социальной защиты.

Этот День и посвящён людям такой необходимой и благородной профессии, которые выполняют чрезвычайно ответственную и гуманную миссию в обществе, они облегчают и делают более полноценной жизнь неслышащих людей.

Сурдопереводчик. Услышь неслышное

Отчетность с «сурдопереводом»

Каждый из нас видел в транспорте или на улице активно жестикулирующих людей. И наверняка вас при этом охватывало чувство неловкости или стыдливости.

Больно сознавать, что рядом с нами живут те, кому никогда не услышать пения птиц, шелеста листвы, журчания ручья, смеха собственного ребенка… Если бы у глухих не было своих переводчиков, то слабая ниточка понимания, которая тянется от таких людей к тем, кто здоров, и вовсе бы оборвалась.

И немногие знают, что профессия сурдопереводчика – одна из самых востребованных в России, ведь у нас проживает около 13 миллионов глухих и слабослышащих. А ведь даже слепой человек информационно богаче глухого: он имеет возможность поддерживать беседу, слушать радио и ТВ.

Сурдопереводчик, по сути, – посредник в общении между глухими людьми и остальным миром. Телевизионные и радиопередачи, телефонные разговоры, производственные совещания – всё это недоступно глухому человеку, если ему не помочь.

Любая ситуация, с которой может столкнуться неслышащий человек, требует участия сурдопереводчика.

Это юридические, экономические, социальные вопросы, проблемы трудоустройства – список почти бесконечен! Сурдопереводчики представляют интересы людей с недостатками слуха в госучреждениях и больницах, работают в школах и реабилитационных центрах.

Настоящий профессионал этого дела должен быть очень терпеливым и добрым человеком, понимать психологию своих подопечных и относиться к ним с уважением.

Важно

Судите сами: необходимо «слышать» тех, кто не произносит ни слова, – а значит, во многих случаях нужно слышать сердцем… Возможно, именно поэтому часто профессиональным сурдопереводом занимаются дети глухих родителей, выросшие в так называемой глухой среде.

Молодая профессия с долгой историей

«Читчики жестов», как их тогда называли, впервые объединились в гильдию еще при императрице Марии Федоровне, супруге Павла I. Императрица способствовала тому, чтобы обучение глухих людей, особенно детей, стало делом государства. Она основала училище глухонемых в Санкт-Петербурге.

По её приглашению в Россию прибыли лучшие европейские учителя, заложившие основу отечественной сурдопедагогики. Однако только в 1926 года в нашей стране было создано Всероссийское общества глухих (ВОГ), а в 1929 году на II Съезде ВОГ был  поднят вопрос об организации сурдоперевода.

Еще 60 лет понадобилось, чтобы глухие получили возможность узнавать новости одновременно с остальными людьми: некоторые телевизионные передачи стали сопровождаться сурдопереводом (затем его сменила бегущая строка, за которой далеко не каждый может уследить).

Профессия сурдопереводчика долго не признавалась полноценной специальностью; лишь в 1992 году по ходатайству Центрального правления ВОГ министерством труда РФ она была внесена в тарифно-квалификационный справочник. 

Где учат

В Европе, Америке, странах Азии профессия переводчика жестового языка — одна из самых престижных, популярных и, что очень важно, высокооплачиваемых.

Такие специалисты получают образование как в объеме начальной подготовки, так и на уровне среднего специального и высшего (университетского) образования.

Соответственно, существует строгое разделение по уровню квалификации и профессионализма.

По нормам цивилизованных стран, на каждого глухого приходится по одному сурдопереводчику.

У нас – по одному переводчику на сотню нуждающихся. У российских специалистов зарплаты не столь привлекательны, поэтому специалистов катастрофически нехватает.

На тысячу инвалидов по слуху в России приходится три сурдопереводчика, хотя в маленькой Финляндии, к примеру, их в сто раз больше. Но постепенно ситуация начинает меняться в лучшую сторону.

Сейчас глухой человек хотя бы не вынужден платить переводчику из своего кармана. Согласно постановлению правительства эти услуги оплачивает государство, нужно только написать заявку.

Совет

В России сурдопереводчиков готовят государственные вузы и ссузы. Выпускники идут в основном на работу в коррекционные школы, где обучаются слабослышащие дети. Некоторые становятся педагогами вузов, где обучаются студенты с нарушениями слуха, например, Университета имени Баумана.

Неожиданное открытие

Исследователи Рочестерского Технологическиого Института пришли к парадоксальному выводу: работа сурдопереводчика является одной из наиболее опасных профессий.

Исследование Института показало, что переводчики с языка глухонемых испытывают большие физические нагрузки, чем работники опасных промышленных производств. Это приводит к их усталости, потере внимания и, в результате, увеличивает риск получения различного рода повреждений.

Переводчики с языка глухонемых намного чаще простых смертных получают различного рода травмы и испытывают серьезные психологические стрессы – например, риск получения травмы кисти у них на 15-19% выше.

Авторы исследования подчеркивают, что трамва сурдопереводчика опасна не только для него, но и для глухонемых, которых он обслуживает.

Особая азбука

Увы, говоря об образовании, нельзя не признать: глухие нередко малограмотны. Об этом свидетельствует и председатель Воронежского регионального отделения Всероссийского общества глухих Вера Семёнова.

И в первую очередь это связано с тем, что в русском, да и в других языках постоянно появляются неологизмы, добавляются в число общеупотребительных иностранные слова, разъяснить значение которых крайне сложно. Да что говорить, если только в 2007 году в России, в том числе и в Воронеже, для глухих ввели общеобразовательную школьную программу – раньше они учились по специальной упрощенной.

Хотя считается, что язык жестов намного беднее речевого, обучаться сурдопереводу приходится всю жизнь. По признанию самих сурдопереводчиков, их профессия очень интересная, она никогда не даст заскучать, настолько широк спектр вопросов, которые она затрагивает.

Обратите внимание

Зарубежные  сурдопереводчики обычно имеют узкую специализацию, в которой они считаются мастерами экстра-класса. Например, переводчик жестового языка, который по роду своей деятельности в основном работает на широкую аудиторию по прямому синхронному переводу лекций, семинаров, выступлений и т. д., т. е.

он — высококлассный переводчик-синхронист по прямому переводу с устной речи на жестовый язык.

Это не значит, что он не компетентен в других сферах, где используется труд сурдопереводчиков, но он может, скажем, в обратном переводе с жестового на словесную речь, испытывать некоторое напряжение, хотя в прямом переводе ему нет равных.

Если же специалист занят в социальном обслуживании неслышащих, для него очень важно владеть обратным переводом с жестового языка на устную речь. Переводчик должен точно передать то, что сказал глухой на своем родном языке…

А для этого сурдопереводчику важно знать в совершенстве истинный (природный) жестовый язык глухих, (а не только калькирующую) жестовую речь.

Необходимо знать особенности лексики, синтаксиса, морфологии, построение фраз на жестовом языке.

Для детей, не знающих голоса Карлсона

В Татарстане перевели мультфильм «Малыш и Карлсон» на язык жестов. Проект осуществила «Академия открытых коммуникаций», заручившись специальным разрешением компании «Сюзмультфильм».

В планах перевод мультфильма «Простоквашино» и др. Также идёт работа над мультфильмом «Степные против городских». Его уникальность состоит в том, что герои ленты будут разговаривать на языке жестов. А «Союзмультфильм», в свою очередь, планирует выпуск пяти мультфильмов с сурдопереводом.

Важно

Среди отечественных сурдопереводчиков также есть узкие специалисты, например сурдопереводчики для сопровождении глухого в суде. Труд сурдопереводчиков используется и в некоторых храмах, где они переводях на язык глухих речь священника.

Язык глухих сравнивают с китайским: один жест – одно слово. Это язык жестов. Также любое слово можно показать и при помощи пальцевой азбуки. Такая речь называется дактилологией – именно с её помощью глухие говорят на языке той страны, где они живут. Впрочем, дактильно – то есть по буквам – чаще всего показывают названия или имена собственные.

Язык жестов, на котором, к примеру, «разговаривают» сурдопереводчики с телеэкрана, в своём роде, универсален – в мире на нем общаются миллионы людей. Во многих странах он, по сути, давно стал вторым государственным языком.

Но в России до сих пор официально не признан. Получается, язык вроде есть, но его как бы и нет.

А вот в Европе, если специалист не владеет основными приемами жестовой речи, то работы, к примеру, в полиции или в социальной сфере ему не видать.

Оцените статью
Просто о технологиях
Добавить комментарии

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector