Фамилии у разных народов

Чем интересны фамилии у разных народов?

Фамилии у разных народов

В Древнем Риме у власть имущих лиц отличия были только по имени. По имени хозяина называли также рабов, тем самым показывая на их «узаконенность» принадлежности к владельцу.

В дальнейшем потребовалось как-то обозначать в документах и свободных от рабства людей. Укоренилась традиция делать это с указанием на родство по генеалогии.

То есть за именем следовало указание на то, что этот человек имеет очень близкое родство со своим отцом. При этом весь род имел одинаковое обозначение.

Обратите внимание

Именно так повелось издавна и на Руси. Фамилии начали в дальнейшем делиться на мужские и на женские, что упростило понимание в документах по полу. Но если исследовать фамилии разных стран, то можно заметить некоторые интересные казусы.

Испанская фамилия состоит из двух частей: от матери и от отцаКартина Р. Мадрасо, «Флирт», gallerix.ru

В испаноязычных странах родившемуся ребенку дают двойную фамилию. Первая ее часть — фамилия отца. Вторая часть — фамилия матери.

В случае, если фамилия отца не установлена, женщине разрешается для первой части самой «придумать» ее.

Порой это приводит к появлению двойных фамилий, в которых в первой части — фамилии знаменитых личностей, не имеющих абсолютно никакого отношения к зачатию ребенка.

В этой связи любопытно, что в Швеции ребенок получает фамилию только матери.

У евреев большинство фамилий исторически «привязаны» к Испании и Португалии, что отражено окончанием. Другая часть еврейских фамилий отражает их проживание в Германии и Восточной Европе. Получается, что, ничего не спрашивая, можно легко понять, где находятся родовые корни.

По еврейской фамилии можно понять происхождениеКартина В. Любарова, «Еврейское счастье», evrofilm.

com

Интересно, что у татар практически все фамилии (за очень малым исключением) прямо указывают своим смыслом на принадлежность к древнему роду по мужской или женской линии.

При этом произносятся и пишутся фамилии в двух вариантах. Первый — с русскими окончаниями. Второй — без окончаний. Как правило, второй вариант используется в самом татарском языке.

Похожая ситуация нынче у жителей Азербайджана. Во времена СССР все фамилии тут приводились к русскому окончанию «-ов» (например, Мамедов). С распадом СССР и получением самостоятельности в республике действует прежнее написание и произношение — без окончания (Мамед).

Важно

С фамилиями имеются и различные исключения. В том числе даже на государственном уровне. Например, в некоторых штатах США законодательно запрещено мужчине и женщине при вступлении в брачные отношения менять свои фамилии. Такой подход упрощает налоговые и криминальные расследования.

Формирование имен и фамилий у различных народов, проживающих на территории Крыма

Фамилии у разных народов

В статье раскрывается особенности возникновения имен и фамилий, словообразование имён у тюркоязычных и славянских этносов, проживающих на территории Республики Крым.

Ключевые слова:антропонимия, ономастика, словообразование, имена, фамилия, этносы.

Актуальность проблемы. В ХVIII веке некоторые особенности русской антропонимии — «говорящие» фамилии — были блестяще использованы сатириками и комедиографами Н. И. Новиковым, И. А. Крыловым, Д. И. Фонвизиным.

Эта традиция была продолжена в ХIX веке, но лишь в конце ХIX — начале ХХ века начинают уделять настолько большое внимание изучению имён собственных и фамилий, что об антропонимах появляются специальные работы. Имена и фамилии — это своеобразная летопись, в которой отражена история народа.

Изучение их этимологии рассказывает о взаимоотношениях и культурных связях с соседними народами.

Целью статьи является характеристика возникновения имён и фамилий, особенностей их словообразования и обобщения собранного материала.

Постановка проблемы. Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома — имя. Отрасли ономастики, посвящённые изучению отдельных разрядов имён, также имеют свои особые названия. Имена людей относятся к ведению антропонимики (от греч.

антропос — человек, ср. антропология — наука о человеке). Имена людей — часть истории народов. В них отражается быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты.

Наш полуостров многонационален, и у каждого из народов, населяющих Крым, есть свои замечательные личные имена.

Необходимо различать официальные и неофициальные формы именования людей. В русском языке варьировались практически все формы имён, и церковные, и светские, однако светские — в значительно более широком диапазоне.

В прежнее время при крещении имя ребёнка записывали в книгу регистрации, при этом обычно следовали орфографии того календаря или какой-либо другой служебной книги, которая имелась в данной церкви.

При получении метрики или справки о рождении имя переписывалось не буква в букву, а чаще всего так, как просили родители или как считал нужным писарь.

Серьёзного юридического значения расхождению записей имени в церковной книге и в метрике не придавалось; основным вариантом был церковный, и написание имени можно было дополнительно проверить по дате рождения именуемого и соотносившемуся с ней дню ангела.

В наши дни варианты имён подвергаются серьёзной переоценке. Церковный календарь как эталон, с которым сопоставляется написание и произношение имени, давно уже не действует, а при установлении соотнесённости друг с другом отдельных вариантов приходится основываться на звучании и написании имени и отчасти на общественном знании взаимной сводимости отдельных вариантов.

Поскольку раньше в документы попадали разные варианты имён, все они могут называться паспортными, официальными, документальными, несмотря на ряд орфографических и произносительных отличий. В народных говорах многие имена подвергались существенным переделкам, но так как в документальные записи попадали и эти формы, их также приходится считать официальными, документальными.

В неофициальных ситуациях — дома, в кругу друзей, среди товарищей по работе — людей называют неофициальными сокращёнными формами имён.

Совет

Они сложились в быту для повседневного употребления, так как полные имена бывают иногда громоздкими и неудобными при общении в семье, и особенно среди детей и подростков.

Эти имена, тёплые, домашние (Катя, Маша, Петя Серёжа), противопоставляются строгим официальным (Екатерина, Мария, Пётр, Сергей).

Немаловажное значение для подобной оценки сокращённых форм имён имеет ещё тот факт, что создавались они на базе имён полных, официальных, церковных при значительном участии народного творчества и под большим влиянием древнерусских дохристианских имён, исторически предшествовавших именам церковным. Например, имя Люба, сокращение от церковного Любовь, могло быть в дохристианские времена сокращением от женского имени Любава или мужских Любим, Любомир, Нелюб; Тома — от Томила, Истома, а не только от церковного Тамара.

Таким образом, именно неофициальные домашние древнерусские имена оказались тем «проводником», который позволил новым чужим именам легче войти в словарный состав русского языка.

Благодаря тому, что сокращённые формы русских имён сохранились с древнейших времён, а позже они соединились в сознании народа с новыми полными именами, эти последние были приняты нашим языком.

Позже новые, похожие на эти сокращения были созданы для других заимствованных полных имён по образцу всё тех же древнерусских.

Сокращённые формы имён образуются от особых, усечённых основ, сохраняющих лишь условную общность с основами полных имён. В современном литературном языке сокращённые формы имён обычно стилистически нейтральны. Они лишь сигнализируют о том, что их употребляют люди, равные по положению, относящиеся друг к другу тепло, дружески, или о том, что их употребляют старшие по отношению к младшим.

Сокращённые формы имён могут быть противопоставлены не только полным, но и специальным ласкательным. Сравним полное имя Наталия с сокращёнными Ната, Наташа и с ласкательными Наточка, Наташенька, Наталенька, Натусенька и т. д.

Обратите внимание

Сокращённые имена столь коротки, что нередко оказываются созвучными нескольким полным именам, и наоборот, одному полному имени может соответствовать несколько сокращённых.

От имени Евдокия могло бы быть ещё и Ева, но оно нам известно как самостоятельное полное имя, поэтому в качестве сокращённого почти не встречается.

Имя Анастасия образовало народную форму Настасья и сокращённые Настя, Ася, Стася, Тася.

Особо следует отметить мужские сокращённые имена с конечным -ик. Эта форма иногда выручает при подыскании сокращённого имени для мальчиков (Стасик, Владик).

Иногда суффикс -ик считают сугубо городским, интеллигентским.

Однако он свойствен и народному имятворчеству, особенно в западных областях нашей страны, быть может, не без некоторого влияния польских народных говоров, где ему соответствует суффикс -ек (Владек, Рудек).

Бывает так, что при выборе имени ребёнку молодые родители не могут найти подходящей к данному имени сокращённой или ласкательной формы и поэтому отказываются от имени, которое им нравится. Действительно, ко многим именам, будь они русские или иноязычные, подобрать сокращение для употребления в семье не всегда бывает просто.

Как мало усилий прилагают иногда родители к выбору полного имени своему ребёнку, видно из того, что некоторые имена присваиваются в массовом масштабе, всем одинаковые.

А ведь каждый ребёнок уже имеет свой характер, частично унаследованный от родителей! Очень часто, например, мальчиков называют Дмитриями. Почему? Нравится сокращённое — Дима.

Важно

По-видимому, такие родители не знают, что это сокращённое имя образуется от многих имён, включающих элемент -дим: Будимир, Вадим, Венедим, Дим, Никодим, Радим.

Традиционные сокращённые и уменьшительные — не единственные; к ним можно добавить много других вариантов. Вот некоторые примеры.

Для имён Савва, Саватий, Савелий, Савин, несколько похожих друг на друга, существует общее для всех сокращённое — Сава.

Весьма трудно образовать сокращённые формы от отдельных имён, не имевших широкого хождения, например, от Эраст, Товий, Иоиль и других. Зато просто обстоит дело с односложными мужскими именами: Ива, Том, Вар, Мар, Дан, Юст и другими [2, с. 44].

Сокращённые имена, мужские и женские, очень похожи друг на друга тем, что они нередко оканчиваются на -а, -я: Миша, Вова, Люся, Надя.

Иногда по такому сокращению трудно бывает определить, относятся ли они к мужскому и женскому полному имени (Шура, Саша, Слава, Валя, Лера, Адя).

Сходство мужских и женских сокращённых имён проявляется ещё и в том, что в семье или в кругу друзей форма и на -ик могут звать и девочек: Светик, Леник, Люсик, Алик, Мусик, Томик.

У крымско-татарского народа издавна было принято при рождении второго ребёнка называть его таким именем, чтобы оно начиналось с той же буквы, что и имя старшего.

Например, Айше, Алие, Асие Меметовы; Сайде, Селиме, Сабрие Халиловы. Мужские имена обычно созвучны именам старших братьев: Билял — Джелял, Энвер — Сервер.

Если рождались близнецы, то их называли Асан — Усеин, Амет — Мемет, Айше — Фатма, Хатидже — Халиде.

Совет

Женские имена образуются при помощи аффиксов: -де, -фе, -иле, -ине, -изе, -ре и др. Например, Тевиде, Зарифе, Адиле, Эмине, Пакизе, Мунире. Мужские имена образуются при помощи таких аффиксов: -за, -ит, -ли, -улла, -вер и т. д. например: Муртаза, Ваит, Сейдали, Абдулла, Дилявер.

В моем ономистическом исследовании было опрошено 200 человек из числа учащихся и их родителей нашей школы, которые родились на территории республики Крым. Результаты следующие:

1)        у славянских этносов — Анастасий (17 человек), Александров — 16, Наталий — 16, Андреев — 12, Владиславов — 6, Екатерин — 5, Сергеев — 5, Ален — 3;

2)        у тюркоязычных этносов — Алие — 5, Диляр — 5, Русланов — 5, Эльвин — 5, Исметов — 3, Усеинов — 3, Эмине — 4, Эдемов — 3, Хатидже — 2; в единичном вариаенте названы Вадим, Глеб, Матвей, Олег, Ярослав, Динар, Лятиф, Осман, Ресул, Сейяр, Тевиде и многие другие.

Если учесть частоту имён по годам, то оказалось, что в 1998 г. именем Анастасия были названы 12 человек, а в 1999 г. пользовалось популярностью имя Александр (10), а имя Сергей — в 2000г.(6). Именем Руслан больше всего назвали сыновей в 1997 г. (13)

Эти результаты мне удалось собрать в ходе анкетирования учащихся и их родителей.

Многие из опрошенных знают значение и происхождение своего имени, но некоторые обращались с просьбой рассказать об истории возникновения новых имён и как имя влияет на судьбу человека.

Родители учащихся проявили интерес к моему исследованию и просили познакомить их с новой информацией, которая изучается в разделе «Антропонимия».

Литература:

1.                  Меметов А. Крымские татары (историко-лингвистический очерк). Симферополь, 1993. — 130 с.

Обратите внимание

2.                  В. Е. Потехин, Д. В. Потехин Культура народов Крыма [Текст]: историческая литература / В. Е. Потехин, Д. В. Потехин. — Севастополь: ЭКОСИ-Гидрофизика, 1997. — 44 с. — Библиогр.: с. 43–44.

Основные термины (генерируются автоматически): имя, Крым, полное имя, друг, сокращенное имя, русский язык, написание имени, круг друзей, имя людей, территория республики.

Какие фамилии являются самыми популярными в разных странах мира

Фамилии у разных народов

И вот тогда в ход идут клички, прозвища и другие дополнительные способы идентификации. Вот только некоторые люди сталкиваются с такой ситуацией значительно чаще остальных, поскольку их имя и фамилия являются необычайно популярными. И именно об этом вам сейчас и расскажет Joinfo.ua.

Россия

Традиционный «Иван Иванов» уже давно ушел в отставку, поскольку самой популярной фамилией теперь является Смирнов. Впрочем, ушел недалеко – на второе по популярности место. А вот с именами всё иначе – больше всего в стране Александров и Анастасий.

Китай

В Китае встретить полного тёзку не просто легко, а очень легко. Не только из-за огромного населения, но и из-за того, что там всего около сотни различных фамилий существует. И самые популярные из них – Вонг и Ли. Что касается имён, то особой популярностью среди мужчин пользуется имя Вэй, а среди женщин – Фанг. И да, у Китайцев сначала записывается фамилия, а только потом уже имя.

США

Дефолтный «Джон Доу» теперь редкость. Теперь в США куда больше Джеймсов, нежели Джонов. А среди дам особой популярностью пользуется имя Эмма. А вот с фамилиями всё просто – Смит и Джонсон как лидировали, так и продолжают лидировать.

Германия

Несмотря на то, что немцы тяготеют к сложносоставным словам, имена и фамилии у них максимально простые. Ну, в основном. Больше всего там Шмидтов и Мюллеров. А что касается имён, то Эммы и тут взяли первое место. Среди мужчин же большей популярностью пользуется им Бен. И это не сокращение.

Япония

Население Японии тоже довольно большое, вот только с однофамильцами там куда проще – разнообразие фамилий впечатляет. Кстати, большинство из них имеют дословный перевод, причём довольно красивый.

Например, самая популярная фамилия – Сузуки, записывается двумя иероглифами – «Дерево» и «Колокольчик». А вторая по популярности фамилия Сато – «находящийся под покровительством глицинии».

Между прочим, необычайно древняя фамилия.

Бразилия

Большинство имён имеют португальские и испанские корни. А среди фамилий наиболее популярны Сильва и Сантос. Что касается имён, то бразильцев не удивить составными двух, а то и трухкомпонентными именами. Но наибольшей популярностью сейчас пользуются имена Мигель и Алисия.

Индия

Индусов лишь чуточку меньше, нежели китайцев. Вот только фамилии у них скорее символизируют их кастовое положение, а не семейное. Поэтому Деви и Сингх – самые распространённые. Деви, кстати – одни из индийских богинь, а «сингх» в переводе означает «лев». Что касается имён, тот тут вариантов куда больше, но самые популярные – Арав и Адия.

Италия

Италия, скажем так, разнообразием вообще не блещет. Наиболее популярные фамилии – Росси и Руссо, что в переводе означает «рыжий». А с именами тоже всё скучно – детей положено было называть по католическим святцам, поэтому София и Франческо являются безоговорочными лидерами.

Польша

Наиболее популярные фамилии – Новак и Ковальски. Между прочим, и то, и то – славянского происхождения, что бы там сами поляки на этот счёт не думали. Даже среди наиболее популярных имён истинно польским является разве что Матеуш. А среди женщин наиболее распространено имя Александра

Вьетнам

Более 40 процентов населения страны носит фамилию Нгуен. На втором месте (примерно 20 процентов) – Чан. А с именами всё сложнее – они многосоставные. Но самые популярные = Хо и Дук. И не особенно важно, кому они принадлежат – женщинам или мужчинам.

Мы также полагаем, что вам было бы интересно узнать о некоторых интересных традициях разных стран. Например, тех, что посвящены свадьбам. Просто на всякий случай – мало ли, куда вас жизнь может занести.

Как узнать национальность по фамилии?

Фамилии у разных народов

Вы когда-нибудь интересовались происхождением своей фамилии? На самом деле, это очень интересно, ведь фамилия дает возможность узнать национальность, корни человека. Чтобы разобраться с тем, к какой национальности принадлежит та или иная фамилия, нужно обратить внимание на суффиксы и окончания.

Итак, самый распространенный суффикс украинских фамилий — “-енко” (Бондаренко, Петренко, Тимошенко, Остапенко). Другая группа суффиксов — “-ейко”, “-ко”, “-очко” (Белебейко, Бобрейко, Гришко).

Третий суффикс — “-овский” (Березовский, Могилевский).

Нередко среди украинских фамилий можно встретить те, которые происходят от названий профессий (Коваль, Гончар), а также от сочетаний двух слов (Синегуб, Белогор).

Среди русский фамилий  распространены такие суффиксы: “-ан”, “-ын”, -“ин”, “-ских”, “-ов”, “-ев”, “-ской”, “-цкой”, “-их”, “-ых”. Несложно догадаться, что примерами таких фамилий можно считать следующие: Смирнов, Николаев, Донской, Седых.

Польские фамилии чаще всего имеют суффиксы “-ск” и “-цк”, а также окончания “-ий”, “-ая” (Сушицкий, Ковальская, Вишневский). Часто можно встретить поляков с фамилиями с неизменяемой формой (Сенкевич, Возняк, Мицкевич).

Английские фамилии часто происходят от названия местности, где проживает человек (Скотт, Уэльс), от названий профессий (Смит — кузнец),  от характеристики (Армстронг — сильный, Свит — сладкий).

Перед многими французскими фамилиями встречается вставка “Ле”, “Мон” или “Де” (Ле Жермен, Ле Пен).

Немецкие фамилии чаще всего образуются от имен (Питерс, Якоби, Вернет), от характеристик (Кляйн — маленький), от рода деятельности (Шмидт — кузнец, Мюллер — мельник).

Татарские фамилии происходят от татарских слов и таких суффиксов: “-ов”, “-ев”, “-ин” (Юлдашин, Сафин).

Итальянские фамилии образуются при помощи таких суффиксов: “-ини”, “-ино”, “-елло”,” –илло”, “-етти”, “-етто”, “-ито” (Моретти, Бенедетто).

Большинство испанских и португальских фамилий происходят от характеристик (Алегре — радостный, Браво — бравый). Среди окончаний чаще всего встречаются: “-ез”, “-ес”, “-аз” (Гомез, Лопес).

Норвежские фамилии образуются с помощью суффикса “ен” (Ларсен, Хансен). Популярны также и фамилии вовсе без суффикса (Пер, Морген). Часто образуются фамилии от названия природных явлений или животных (Близзард — вьюга, Сване — лебедь).

Шведские фамилии чаще всего заканчиваются на “-ссон”, “-берг”, “-стед”, “-стром” (Форсберг, Босстром).

У эстонцев по фамилии вы не сможете понять, мужской или женский род у человека (Симсон, Нахк).

Важно

У еврейских фамилий есть два распространенных корня — Леви и Коэн. Большинство фамилий образуются от мужских имен (Соломон, Самюэль). Есть и фамилии, которые образованы при помощи суффиксов (Абрамсон, Якобсон).

Белорусские фамилии заканчиваются на “-ич”, “-чик”, “-ка”, “-ко”, “-онак”, “-ёнак”, “-ук”,”-ик”,”-ски” (Радкевич, Кухарчик).

Турецкие фамилии имеют окончание “-оглу”,” –джи”, “-заде” (Мустафаоглу, Экинджи).

Почти все болгарские фамилии образованы от имен при помощи суфиксов “-ов”, “-ев” (Константинов, Георгиев).

Мужские латышские фамилии заканчиваются на “-с”, “-ис”, а женские — на “-е”, “-а” (Шуринс — Шурина).

А мужские литовские фамилии заканчиваются на “-онис”, “-унас”, “-утис”, “-айтис”, “-ена” (Норвидайтис). Женские заканчиваются на “-ен”, “-ювен”, “-увен” (Гринювене). В фамилиях незамужних девушек содержится частичка фамилии отца и суффиксы “-ут”, “-полуют”, “-айт”, а также окончание “-е” (Орбакас — Орбакайте).

Большинство армянских фамилий заканчиваются на суффикс “-ян”, “-янц”, “-уни” (Акопян, Галустян).

Грузинские фамилии заканчиваются на “-швили”, “-дзе”, “-ури”, “-ава”, “-а”, “-уа”, “-иа”, “-ни” (Микадзе, Гвишиане).

Грецким фамилиям присущи окончания “-идис”, “-кос”, -“пулос” (Ангелопулос, Николаидис).

Китайские и корейские фамилии состоят из одного, иногда двух слогов (Тан Лю, Цяо, Мао).

Японские фамилии образуются при помощи одного или двух слов (Китамура — север и деревня).

Особенностью женских чешских фамилий является обязательное окончание “-ова” (Валдрова, Андерсонова).

Поразительно, как много различий между фамилиями разных национальностей и народов!

Русские фамилии, образованные от иноязычных основ

Фамилии у разных народов

Редакция по-прежнему получает много писем, авторы которых хотели бы узнать о происхождении своей фамилии. Предлагаем вниманию читателей очередную подборку ответов на письма о фамилиях.

С первых дней своего существования Русь, а позже Россия, складывалась как многонациональное государство, и это нашло отражение в русских фамилиях.

Христианизация ряда тюркских и финно-угорских народов способствовала вовлечению их в единый процесс русской государственности. Новорожденные при крещении получали русские имена, и лишь основы их фамилий свидетельствовали об отдаленной связи отдельных людей с тем или иным этносом.

Совет

Многочисленные войны, которые вело русское государство, имели следствием тысячи военнопленных, многие из которых оставались в России, ассимилировались, и лишь фамилии напоминали об их прежней родине. Наконец, с петровских времен в Россию приглашались различные специалисты, которые, оставаясь в России, привносили в страну свои фамилии.

Браки с иностранцами способствовали появлению в России фамилий из разных частей света.

В обзоре писем читателей выделяются отдельные группы иноязычных фамилий.

Базель. По названию города в Швейцарии, откуда родом предок данного человека.

Бухтояровы. Фамилия, вероятно, восходит к персидскому имени Бахтиар/Бахтияр, что в переводе значит счастливый. Имя подверглось сильной русификации: первая часть по аналогии со словом бухта, вторая – со словом яр, хотя в персидском языке имя состоит из одного корня бахт – счастье и суффикса.

Зильберт. От немецкого слова зильбер – серебро. Такого рода фамилии носили серебряных дел мастера, ювелиры или торговцы серебряными изделиями.

Зможный, Зможные. В украинском языке змагати – побеждать, одолевать, соперничать; набирать силу; змога – сила, возможность; зможный – сильный, имеющий возможность.

Каган, Кагане. В древнерусском языке каган – князь у хазар. Иногда этим словом называли и князя Владимира. В древних тюркских языках название этого титула звучало как каган или ка'ан. Слово заимствовано из китайского: ке – великий, куан – правитель. У евреев это слово известно в огласовке каган, коган, коген.

Казимир – польское личное имя, общеславянского происхождения, образовано от двух основ: казать – требовать, проповедовать и мир – “мир”. У поляков есть имя Казимир (варианты Казимер, Казимеж), фамилия Казимир и несколько населенных мест с таким названием.

Картамышевы. Фамилия образована от тюркского слова картай – старый, старик и суффикса причастия -мыш (состарившийся).

Манжос/Манджос. В персидском языке монджи – освободитель, спаситель. Конечное -ос получено из языка, через посредство которого имя пришло к нам.

Минасян – образована от имени Минас. Имя греческого происхождения, от слова со значением “луна”.

Пигарь. Очевидно, дана в семинарской среде. Пигер (лат.) – медленный, медлительный, мрачный, угрюмый. В процессе русификации латинское -ер превратилось в более понятное -арь.

Придмир. Удивительная фамилия. В ней дважды повторено слово “мир”: первый раз – в виде искаженного немецкого фридприд, второй раз – по-русски. Таким образом, фамилию можно перевести как мир-мир.

Сагал, Сегал, Шагал. Фамилия-аббревиатура из древнееврейского сеган леви, что значит “левит – помощник когена”.

Стариченко. Авторы письма высказывают предположение, что Стариченко значит “сын старика”, но сомневаются, почему так могло быть. Можно привести параллельные древнерусские имена Старко, Старец, Старуха. Во всех этих древних именах, легших в основу фамилий, заключено пожелание долгой жизни.

Сягаевы. По-видимому, в основе этой фамилии лежит этническое обозначение. Сагай – имя родо-племенного подразделения казахов, хакасов; кроме того, один из сибирских этносов называется “сагайские татары”. Орфографическое “я” в фамилии объясняется более мягким произношением этого слова в тюркских языках, чем в русском.

Произошла фамилия от прозвища Сягай, образованного от русского глагола сягать – доставать, достигать.

Тигановы. Есть несколько мелких речек с названиями Тиган и Тиганка (с русификацией). Название, по-видимому, образовано от тюркского тикан – род колючего кустарника. Многие речки получали свои названия по типу растительности на их берегах. Название деревни Тиганово могло быть образовано от фамилии Тиганов.

Турдаковы. В тюркских языках тур значит вставать, подниматься. Турдак – вставший. Сложнее с именем Турдакун . У него та же первая основа, а кун значит “солнце”, и все имя можно перевести как “взошло солнце”.

Умпеле. В основе немецкий глагол хумпельн – хромать. Возможно, далекий предок этой семьи происходил из пленных немцев и был ранен в бою. Поскольку немецкое начальное h произносится очень слабо, оно отпало. Глагольное окончание заменилось на какое-то другое.

Халитовы. Есть татарское имя Халит арабского происхождения. По-арабски слово халит имеет два значения: 1. бессмертный; 2. товарищ.

Чаус. Об этой фамилии трудно что-либо сказать. Единственное, что отмечают все словари, это то, что чаус – сорт крымского винограда. Крым – страна древнейшей культуры.

В разное время на его территории отмечено до сорока разных этносов, и неизвестно, кто первым культивировал этот сорт и из чьего языка пришло слово чаус.

Поскольку крымские татары проживали в Крыму длительное время, слово чаус условно относим к тюркизмам.

Шкудто, Шкутто. Трудно определить языковую принадлежность этой фамилии. Она может быть связана с литовским скудас/скутас – кусок, лохмотья – как обозначение плохо одетого человека или с болгарским (греческого происхождения) скут – подол (как часть одежды). Звук с перед к легко переходит в ш.

Как узнать свою национальность по фамилии

Фамилии у разных народов

Вам понадобится

  • Лист бумаги, ручка, умение делать морфемный разбор слова, этимологический словарь русского языка, словарь иностранных слов.

Инструкция

Возьмите листок бумаги и ручку. Напишите вашу фамилию и выделите в ней все морфемы: корень, суффикс, окончание. Этот подготовительный этап поможет вам определить, к какой национальности относится фамилия вашей семьи.Обратите внимание на суффикс.

Поскольку в русском языке чаще прочих иностранных фамилий встречаются украинские, это могут быть следующие суффиксы: «енко», «ейко»,«овск/евск», «ко», «очко». То есть, если ваша фамилия Ткаченко, Шумейко, Петровский или Гулевский, Кличко, Марочко, дальних родственников следует искать на территории Украины.

Посмотрите на корень слова, если суффикс не дал ответа на вопрос, какой национальности ваша фамилия. Часто ее основой становится та или иная профессия, предмет, животное, птица.

В качестве примера можно привести русскую фамилию Гончар, украинскую Горобец (в переводе на русский – Воробей), еврейскую Рабин (что означает «раввин»).Посчитайте количество корней в слове. Иногда фамилия состоит из двух слов. Например, Рябоконь, Белоштан, Кривонос.

Подобные фамилии относятся к славянским народам (русским, белорусам, украинцам, полякам и т. д.), но встречаются и в других языках.

Оцените свою фамилию с точки зрения принадлежности к еврейскому народу.

Распространенные еврейские фамилии имеют в составе корни «леви» и «коэн», встречающиеся в фамилиях Левитан, Левин, Коган, Кац. Их обладатели произошли от предков, состоявших в сане священнослужителей. Есть также фамилии, которые произошли от мужских (Мозес, Соломон) или женских имен (Ривкин, Бейлис), либо образовались от слияния мужского имени и суффикса (Абрахамс, Якобсон, Мандельштам).

Вспомните, не течет ли в ваших жилах татарская кровь? Если ваша фамилия состоит из сочетания татарских слов и суффиксов «ин», «ов» или «ев», то ответ очевиден — в вашем роду были татары. Особенно хорошо это видно на примере таких фамилий как Баширов, Тургенев, Юлдашев.

Определите, к какому языку относится фамилия, опираясь на следующие подсказки:- если в ней имеется приставка «de» или «le», ищите корни во Франции; – если в фамилии слышится английское название территории (например, Welsh), качество человека (Sweet) или профессия (Carver), родственников следует искать в Великобритании;- те же правила действуют в отношении немецких фамилий. Они образованы от профессии (Schmidt), прозвища (Klein), имени (Peters);- польские фамилии можно узнать, опираясь на звучание — Ковальчик, Сенкевич.

Посмотрите в словарь иностранных слов при возникновении затруднений с отнесением фамилии к тому или иному языку.

Обратите внимание

Если ваша фамилия имеет еврейское происхождение, по ней можно определить территорию проживания предков. Так, славянские евреи носят фамилии Давидович, Беркович, Рубинчик. По звучанию они очень схожи с русскими отчествами и уменьшительно-ласкательными названиями предметов. Фамилии польских евреев отличаются суффиксами. Например, Падва.

Полезный совет

Обратите внимание

Чтобы составить генеалогическое древо или найти дальних родственников, но не допустить при этом ошибку в трактовке фамилии по национальности, следует опираться не только на корень и суффикс, но и на среду бытования.

Ведь самое распространенное имя Иван имеет древнееврейское прошлое, а фамилии, от него образованные, встречаются у русских, марийцев, мордвин, чувашей, – Иванаев, Ванькин, Ивашкин, Ивакин и др.

Поэтому не поленитесь заглянуть в этимологический словарь.

  • какая национальность у имени
  • Если у вас фамилия заканчивается на ов/-ев, -ин то я вас

Слово фамилия в переводе означает семья (лат. familia — семейство). Фамилия – это собственное имя родового сообщества – объединенных первичных общественных ячеек, связанных кровными узами. Как возникают названия фамилий, какой принцип образования русских фамилий, в частности, фамилий на «-ов».

Содержание статьи

Возникновение и распространение фамилий на Руси было постепенным. Первыми фамилиями-прозвищами обзавелись граждане Великого Новгорода и подведомственных ему земель. Летописные свидетельства обращают наше внимание на этот факт, рассказывая о героях Невской битвы 1240 года.

Позже, в XIV – XV веках, родовыми именами стали обзаводиться князья и бояре.

Прозываясь по названию удела, которыми владели, лишившись его, князья стали оставлять за собой и потомками его название в качестве фамильного прозвища.

Так появились Вяземские (Вязьма), Шуйские (Шуя) и другие знатные роды. Одновременно стали закрепляться фамилии, происходящие от прозвищ: Лыковы, Гагарины, Горбатовы.

Боярские и затем дворянские фамилии, за неимением у них по статусу удела, образовывались в большей степени от прозвищ. Также широкое распространение получило образование фамилии от имени родоначальника. Яркий пример тому фамилия царствовавшего в России рода – Романовы.

Родоначальниками этого старинного боярского рода были предки, носившие в разное время прозвища: Кобыла, Кошка Кобылин, Кошкины. Сын Захария Ивановича Кошкина, Юрий Захарович, звался уже и по отцу, и по прозвищу – Захарьин-Кошкин.

В свою очередь его сын, Роман Юрьевич, носил фамилию Захарьев-Юрьев. Захарьины были и дети Романа Юрьевича, а вот с внуков (Федор Никитич – патриарх Филарет) род продолжился уже под фамилией Романовых. С фамилией Романов и был выбран на царский престол Михаил Федорович.

Учреждение Петром I в 1719 году паспортов для удобства сбора подушной подати и осуществления рекрутской повинности дало начало распространению фамилий для мужчин всех сословий, в том числе крестьян.

Поначалу в паспорт вместе с именем вписывалось отчеством и/или прозвище, которые затем и становились фамилией владельца.

Наиболее распространенные русские фамилии образованы от личных имен. Как правило, это имя отца, но чаще деда. То есть фамилия закреплялась в третьем поколении. При этом личное имя предка переходило в разряд притяжательных прилагательных, образованных от имени существительного с помощью суффиксов –ов/-ев, -ин и отвечающих на вопрос «чей?»

«Чей Иван? – Петров».

Таким же способом в конце XIX – начале XX века российские чиновники образовывали и записывали фамилии жителей русского Закавказья и Средней Азии.

Интересное о фамилиях | Smartwebsite.ru

Фамилии у разных народов

Интересное о фамилиях

     Каждый человек имеет имя и фамилию. Принцип образования фамилий у разных народов свой. Например, в Корее используется всего около 250 фамилий. Самыми распространёнными из них являются Ким, Ли и Пак. Однако большинство однофамильцев не являются близкими родственниками.

   Сначала на Руси были только имена как например — Ждан, Ненаша. Фамилии-прозвища бытовали в новгородских владениях с XIII—XIV веков, но долгое время не были общеупотребительными.

Обязательные фамилии были введены законом лишь в XVI веке сначала для князей и бояр, затем для дворян и именитых купцов. Среди крестьянства фамилии стали широко употребляться лишь после отмены крепостного права.

Важно

При этом довольно часто крестьяне записывались под фамилией своих бывших владельцев.

   Русские фамилии в основном образованы как отчества от церковных или не церковных имён или прозвищ, например Иван → Иванов сын → Иванов, Волк → Волков сын → Волков. Гораздо реже — от названий местности, например Белозерский от Белое озеро.

Другие схемы образования фамилий, например по роду занятий или какому-либо признаку человека, в русском языке менее продуктивны (например, Кузнецов от кузнец), хотя в других языках могут быть гораздо более распространены (например, англ.

Smith — кузнец).

   Китайская система антропонимики распространена также во Вьетнаме и Корее. Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных Байцзясин («Сто фамилий»), позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.

   В испаноязычных странах используются двойные фамилии. Первая часть — от фамилии отца, вторая — от фамилии матери. В португалоязычных странах также используются двойные фамилии, но порядок употребления прямо противоположен испанскому: первая часть — от фамилии матери, вторая — от фамилии отца.

   До 20-го века почти все граждане Швеции, за редким исключением, не имели фамилии — родового имени, передаваемого по наследству несколькими поколениями. При рождении ребёнок, как правило, получал отчество — имя отца с приставкой аналогично исландским.

Так же в качестве «фамилии», вместо имени матери или отца, могло даваться какое-нибудь красивое название из окружающей природы, (прозвище), например: «Берёзка» (Björk), «Утёс на озере» (Sjöberg) и т. д.

Только в 1901 году был принят закон, согласно которому все граждане Швеции обязывались иметь «фамильное имя», в результате чего шведы были вынуждены записать себе в качестве фамилий у кого что было: одни свое «солдатское имя» (прозвище, использовавшееся в армии — Ask, Asker, Bardun т.п.) другие отчество, третьи прозвище.

Совет

   Еврейские фамилии чрезвычайно разнообразны. Значительная их часть в основном отражает главный миграционный поток евреев, изгнанных из Испании и Португалии в 1492 г. по инициативе Торквемады из-за своей алчночти и жадности, а также жестокого отношения к испанцам.

Там евреи проживали около 1000 лет и после переселения во Францию, Голландию, потом в Германию многие фамилии сохранили испанское или португальское окончание. Вторая группа фамилий, наиболее многочисленная, связана с долгой жизнью в Германии. Третья группа фамилий — у выходцев из Восточной Европы.

У евреев, проживавших в Средней Азии, на Кавказе, и др., фамилии часто образовывались на основе местного языка, или по его правилам от ивритских корней, и т.п. Наконец, имеется группа фамилий, связанная с древнееврейским языком.

Хотя, традиционно, у евреев носителем родовых признаков считается мать, в странах рассеяния фамилия даётся по отцу.

   Фамилии не являются обязательным элементом полного имени человека. Например, в исландском языке фамилии в привычном понимании этого слова не употребляются.

То, что по сути выглядит как фамилия, на самом деле является отчеством, то есть Свен Торвардссон является сыном Торварда, а его сын будет иметь «фамилию» Свенссон (Свен + 'с' (родительный падеж) + сон «сын»).

Подобная система существовала прежде и в других скандинавских языках.

Найди своего тезку: почему в разных странах такие похожие имена

Фамилии у разных народов

Вам наверняка знакома фраза из кинофильма «Москва слезам не верит», уже давно ставшая крылатой: «Мне нужен Георгий Иваныч, он же Юрий, он же Гоша, он же Жора, он же Гора…».

Почему у разных имен есть столько вариантов?

Почему одними и теми же именами называют людей  в разных странах и даже на разных континентах?

Ответ на эти вопросы дает наука антропонимика, которая изучает происхождение, эволюцию и функциональную составляющую имен.

·         По-научному собственные или личные имена (например, Иван, Мария, Светлана) называются антропонимами. К антропонимам, кстати, также относят отчества, фамилии, прозвища и даже клички.

Но остановимся пока на именах. Как так получается, что, проживая в разных странах, имея разную историю, культуру и языки, мы имеем если не одинаковые, то весьма схожие имена?   

НАС ОБЪЕДИНЯЕТ ИСТОРИЯ

На самом деле все кроется именно в истории.

Все народности вне зависимости от своего территориального месторасположения проходили похожие вехи эволюции, сходный культурный путь развития, в ходе чего и появлялись первые и последующие имена, а также традиции именования людей.

В древнейшие времена люди отождествляли себя с Вселенной, верили в свое происхождение и зависимость от окружающей их природы – растений, животных, а также природных явлений.

Обратите внимание

Поводом для выбора имени также служили предполагаемые или желаемые качества новорожденного человека, а также его внешние признаки.

Еще один существенный «повод» для получения имени – занятие, которым занимается семья новорожденного.

Самым наглядным и, пожалуй, известным примером наименования людей с этих точек зрения можно назвать имена в индейских племенах. Вы наверняка читали и помните увлекательные книги об индейцах, где главных героев звали Зорким Соколом, Кожаным Чулком, Зверобоем, Верной Рукой и т.д. 

То же самое можно сказать и о древнерусских именах. Покопавшись в архивах и описаниях генеалогических древ, можно найти такие имена, как Пирог Оладьин, Русин, Кожемяка, Добр, Хитр, Молчан и т.д. Согласитесь, что по приведенным примерам можно легко догадаться, чем занималась та или иная семья, или каким был тот или иной человек.

Многие имена, используемые до сих пор, пришли к нам еще со времен язычества, когда люди хотели дать своему чаду звучное, многообещающее или «счастливое» имя.

Например, как бы вы расшифровали и сравнили между собой два таких имени, как Вальдемар и Владимир? Оказывается, между ними действительно много общего:

–        славянское имя Владимир состоит из двух частей и буквально означает «владеть миром»;

–        в свою очередь, Вальдемар аналогично означает царство и славу (вальтан + мар), так что в Германии вы можете смело называть Вову Вальдемаром.

Аналогичный пример «громких» имен, имеющих одинаковые корни, но разное звучание – широко известный и достаточно популярный Генрих и уже забытый славянский Домажир. Хотя в это трудно поверить, но, по сути, люди с такими именами являются полными тезками, поскольку в буквальном смысле их имена обозначают  «богатство («жир» – в славянском примере) в доме».

И РЕЛИГИЯ

Громаднейшее значение при возникновении имен сыграли религиозные верования, обряды, поверья и традиции. Это в значительной мере объясняет тот факт, почему у нас всех есть «тезки» в других странах, о чем мы, кстати, можем даже не догадываться.

Важно

Многие народы объединила христианская вера, которая, в свою очередь, собрала и освятила или, правильнее сказать, канонизировала множество имен из разных языков. В свое время при крещении детей новорожденным следовало давать только те имена, которые разрешала или «приветствовала» церковь. Это сейчас родители могут дать своему чаду любое взбредшее им в голову имя.

·         Например, напомним, что в первые годы советской власти появились такие «имена-перлы», как Октябрина, Ноябрина или Эльмира, означающая «электрификацию мира».

Вместе с тем в это же время появились имена – аналоги традиционных иностранных, но имеющих совсем иной смысл. Например, советская Гертруда – это совсем не немецкая аналогия, а сокращенное от «Герой Труда».

Или мужской вариант – Ренат: это привычное для татар и мусульман имя также является аббревиатурой громкого советского лозунга «Революция, наука, труд». Вот вам и «тезки»!

·         Сегодня «продвинутые» мамы и папы также поражают богатой фантазией, называя своих детей невообразимыми именами. Например, в отечественных ЗАГСах в последнее время регистрировали малышей с именами Услада, Дельфин, Луналика и даже имя в виде набора цифр…

Но вернемся к традиционным именам, имеющим сходство в разных народностях и означающих одно и то же на разных языках.

Наибольшее распространение христианские имена получили в Xстолетии. Православный мир активно заимствовал или, точнее, собирал лучшие имена по всему миру.

Как правило, они имеют греческое, латинское и древнееврейское происхождение – вот почему имена, обозначающие по сути одно и то же, могут заметно отличаться по произношению.

  Особую роль в распространении христианства сыграла Византия, расположенная между Европой и Азией, поэтому и имена, узаконенные Византийской империей, несколько различны.

Примеров таких «интернациональных» имен достаточно много. 

Одно из самых известных и распространенных – имя Иван, к которому по аналогии с упомянутой в начале статьи фразой из кинофильма «Москва слезам не верит» можно добавить:

Совет

–        он же Джон и Иоганн, Джанни, Жан и Юхан, Джованни и Жоао, Хуан и Йенс, а также Янош и Ян. Большинство наших соотечественников Иванов даже не догадываются, сколько у них есть тезок по всему миру!

Среди других имен, распространенных повсеместно, необходимо отметить такие, как Анна и Мария, Андрей и Алексей, Ольга и Екатерина, Михаил и Юрий и многие другие. Если проследить историю их возникновения, то сразу обнаружатся религиозные истоки.

Приведем в таблице несколько примеров, что означает имя и как оно звучит в разноязычных интерпретациях:

Русский вариант
Значение, происхождение
Английский вариант
Немецкий вариант
Французский вариант

Александр
С греч. «защитник»
Алекс

Анна
С евр. «благодать»
Энн
Анна
Аннет

Андрей
С греч. «мужественный»
Эндрю
Андре
Андреас

Антон
С греч. «противник»
Энтони
Тони
Антуан

Василий
С греч. «царский»
Базиль

Георгий, Юрий
С греч. «земледелец»
Джордж
Георг
Жорж

Евгения
С греч. «благородная»
Джейн
Эжени

Екатерина
С греч. «чистая»
Кэт
Кэтрин
Катрин

Елена
С греч. «факел»
Элен
Хелен
Элен

Иван
С евр. «милостивый»
Джон
Иоганн, Ганс
Жан

Мария
С евр. «госпожа»
Мэри
Мари
Мари

Николай
С греч. «победитель»»
Ник
Клаус
Николя

Павел
С лат. «малый»
Пол
Пауль
Поль

Петр
С греч. «камень»
Питер
Петер
Пьер

Это далеко не все примеры, причем список можно дополнить аналогами этих и других имен и в других языках (например, по-итальянски Георгий – Джорджио, Александр – Алессандро, а известная шекспировская героиня Джульетта является тезкой русской Юлии).  Как можно увидеть из таблицы, имена более чем похожи между собой – отличия объясняются лингвистическими особенностями каждого языка.

ВСЕ НОВОЕ – ХОРОШО ЗАБЫТОЕ СТАРОЕ

Есть еще несколько причин международного «взаимопроникновения» имен, в частности, это глобализация и расширение связей между разными странами. Но даже в таких случаях впоследствии нередко оказывается, что чужеземное имя – это хорошо забытый антропоним, которому уже не одно столетие. Например, современные Анжелики и Анджелины – это тезки девушек, давным-давно носивших имя Ангелина.

Фамильный сайт » Архив блога История фамилии у разных народов | Фамильный сайт

Фамилии у разных народов

В современном представлении история фамилии насчитывает не так много веков, и её появление обоснованно расширением экономических связей, а также необходимостью урегулировать процесс наследования.

По историческим данным, история фамилии началась в городах Северной Италии с развитой экономикой в 10-11 веках.

Далее активны процесс приобретения фамилий начался в Пьемонте, Франция, и постепенно распространился на всю страну.

История фамилии и её становление в Англии началось после её завоевания в 1661 году норманнами, и полностью закончился к 15 веку, однако в Шотландии и Уэльсе это процесс длился до 18 века.

Похожая ситуация складывалась и в Германии, где история фамилии немецких крестьян закончилась 19 веке. История фамилии в Дании положила своё начало в 15-16 веках.

В 1526 году король Дании приказал всем дворянам получить фамилии, и уже от Дании и Германии история фамилии началась и для шведов.

На Руси в то время были только имена, к примеру, такие как: Ждан, Петух или Ненаша. С 13-14 века в новгородских поселениях появились фамилии-прозвища, но они ещё долго не употреблялись всем обществом.

Обратите внимание

По-настоящему, история фамилии в России начала набирать свои обороты в 16 веке, когда бояр и князей, затем для именитых купцов и дворян был введён закон, обязывающий их иметь фамилии. Для крестьянства история фамилии началась лишь после отмены крепостного права.

При этом многие крестьяне получали фамилию своих бывших душеприказчиков.

История фамилии в России складывается из фамилий мужского населения, однако иногда при вступлении в брак мужчина брал фамилию жены А, например, в испаноязычных странах история фамилии берёт своё начало от соединения двух родов и фамилий – жены и мужа, то есть у них приняты двойные фамилии. В португалоязычных странах также приняты двойные фамилии, но если у испаноязычного населения первая часть фамилии – это фамилия матери, а вторая часть – фамилия отца, то здесь на первое место ставится фамилия отца, а уж потом фамилия матери.

История фамилии в Швеции немного иначе. До 20-го века практически все граждане Швеции е имели фамилий, или родового имени, которое бы передавалось по наследству. У них были отчества в приставкой, аналогично приставкам у исландцев.

В место тогда ещё не употребляемой фамилии могли даваться прозвища, которое обозначало какое-нибудь красивое явление природы – Bjork(берёзка) или Sjoberg(утёс на озере) и другие.

В 1901 году вышел закон, обязывающий всех шведов иметь фамилии, и они были вынуждены записывать себе в виде фамилий, у кого что было – либо отчества, либо прозвища, либо «солдатское имя»( Ask, Asker, Bardun и другие).

История фамилии евреев – это главным образом отражение миграционного потока при изгнании в 1492 году евреев их Португалии и Испании.

После переселения еврейских народов во Францию, Голландию и позже в Германию, большинство фамилий сохранили португальское и испанское окончание, так как евреи проживали на той земле более тысячи лет.

Другая группа еврейских фамилий, своей историей упирается в долгое проживание в Германии, третья группа — проживающие в Восточной Европе. Также история фамилии евреев имеет и древнееврейские языковые формы.

Важно

Также в истории фамилии нескольких народов сама фамилия не является обязательной составляющей полного имени человека. К примеру, в Исландии фамилии в общепринятом формате вообще не употребляются.

То, что в документах выглядит как фамилия, по сути является отчеством — Свен Торвардссон – это сын Торварда, а его сын будет зваться Свенссон (Свен + с(родительный падеж) + сон (сын)).

Эта система также существовала раньше в других скандинавских странах.

Оцените статью
Просто о технологиях
Добавить комментарии

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: